Carlota

¿Queréis reíros a carcajada limpia? Carlota es: una pizca de descaro, dos coletas de color naranja, unos padres que se entienden demasiado bien (¡qué timo!), un hermano pequeño al que se le puede obligar a hacer lo que sea, unas verduras que no crecen (¡qué timo!), un enamorado que se llama… Perceval, unas bragas que se meten en el culo (¡qué timo!), ¡y una contestona de mucho cuidado! Carlota es una niña ÚNICA… ¡Como todas las demás!


facebook    twitter    

13,50 €

€12.98 Sin IVA

Autor/a

geraldine-collet

Géraldine Collet

Géraldine Collet creció en Cachan. Es profesora de Francés e Historia en un instituto de formación profesional. Vive en Pantin (Departamento de Seine Saint-Denis), donde se casó y nacieron sus hijas, Louise y Rachelle, que son su fuente de inspiración. Sus libros se han publicado en diversas editoriales francesas.

Estelle Billon-Spagnol es la ilustradora de Carlota. Tras estudiar Derecho y después de unos años dedicada a esta carrera, decidió retomar la ilustración. Ha escrito y ha ilustrado Mister Mok (ed. Philomèle). Actualmente vive en París.

Géraldine Collet y Estelle Billon-Spagnol han trabajado juntas en los títulos À table! (ed. Philomèle) y Ah! (ed. Frimousse). En Francia, el personaje de Carlota (Jacotte) se ha convertido en una serie que va por su tercer título.

Ficha

Título: Carlota
Autora: Géraldine Collet
Ilustradora: Estelle Billon-Spagnol
ISBN: 978-84-938602-0-2
Formato: 17 x 23,5 cm
Páginas: 96
Precio sin IVA / con IVA: 12,98 € / 13,50 €

Fecha de publicación: septiembre de 2011

Entrevista

Flamboyant: No es la primera vez que habéis trabando juntas. ¿Cómo os conocisteis? ¿Qué supone para vosotras trabajar juntas?

Géraldine: Hemos publicado juntas cuatro libros. Carlota (Jacotte en su versión original en francés) fue nuestro primer proyecto. Estelle me contactó a través de Internet porque conocía mi obra y quería crear unas viñetas. Enseguida se le ocurrieron los dibujos, y a mí, el tono del personaje. Escribí varias escenas y Estelle decidió cuáles le parecía que debía ilustrar.

Estelle: Quería darle el protagonismo a una niña que alternase los momentos contemplativos con los divertidos. Contacté con Géraldine y creamos el texto y las imágenes al mismo tiempo, fue como una partida de pimpón entre nosotras.

F: ¿Cuáles son vuestras influencias y vuestros escritores, artistas e ilustradores favoritos?

Géraldine: Yo admiro de forma particular a Claude Ponti, Anne Herbauts y Magali Le Huche.

Estelle: Sin duda alguna, Tomi Ungerer y Sempé.

F: ¿Cómo decidisteis dedicaros a los libros infantiles?

Géraldine: Antes de dedicarme a escribir, les contaba mis propias historias a mis hijos. Como solían pedirme que les contase otras nuevas, decidí escribirlas y enviarlas a editores. Y, después de eso, ya nunca dejé de hacerlo.

Estelle: Yo… por casualidad… Tenía un buen trabajo, pero sentí que me faltaba algo. En ese momento, decidí tomarme un descanso; luego, un día, decidí que era hora de volver a dibujar, sin ninguna idea precisa. Rápidamente, entendí que quería dirigirme a los niños y a las niñas con mis dibujos. ¡Me daba la impresión de que tenía mucho que decirles! Durante un año, trabajé sin un proyecto real y sin mostrárselo a nadie. Me dediqué a encontrar a la niña que había sido y a sacar material de mis recuerdos. Un día me atrevía a mostrar mi portafolio ¡y ya está!

F: Géraldine, ¿de dónde sacas inspiración para tus historias?

Géraldine: Del día a día con mis hijos… y del día a día en general.

F: Estelle, ¿qué materiales y técnicas utilizas para las ilustraciones?

Estelle: Tinta, pluma, acuarelas y lápices. Depende del proyecto. Pero lo que es seguro es que me gusta el papel, me gusta borrar, me gusta el material. Dibujo como lo hacía de joven, con el mismo placer inmediato, con la misma alegría (o decepción). Soy completamente alérgica al ordenador… No entiendo nada sobre ese mundo ni aspiro a hacerlo…, aunque, a veces, pienso que podría facilitarme la vida…

F: ¿Qué creéis que el texto añade a las ilustraciones, y viceversa, en los libros infantiles?

Géraldine: Yo creo que las ilustraciones le dan una nueva dimensión al texto. Lo enriquecen. Hacen que el personaje esté vivo. El editor suele darle un último vistazo para encontrar el equilibrio ideal entre ambos.

Estelle: Me gusta contar cosas fuera de la historia. Cosas que cuentan algo fuera del texto o que le da una nueva perspectiva. Recuerdo que, de pequeña, me pasaba horas con los libros, observando los pequeños detalles de los dibujos que se me habían escapado.

F: ¿Qué os inspiró a escribir Carlota? ¿Alguna niña en particular?

Géraldine: Para mí, Carlota es como un compendio de mis dos hijas: Louise, por la importancia de su mirada sobre el mundo, así como por su ternura; Rachelle, por su vivacidad y su espíritu burlón. También hay una parte de mí, de cuando yo era pequeña.

F: Estelle, ¿cómo creaste el personaje? Que sea pelirroja nos recuerda a Pippi Calzaslargas, otro personaje femenino con mucha fuerza. ¿Te influyó?

Estelle: No, la verdad es que no. Solo sabía una cosa: la originalidad de Carlota tenía que provenir de su pelo. Quería fuerza, y mi lápiz naranja no andaba lejos…

F: ¿Os costó mucho tiempo terminar el libro, o las historietas fluyeron de forma natural?

Géraldine: Carlota tiene una historia particular, porque tuvimos que sacarla de una editorial que la trató como si solo fuese un producto. Entonces fue necesario encontrar otra editorial que le diera la bienvenida como a un personaje real. Tras eso, todo fluyó de forma natural.

Estelle: Sí, todo fluyó de forma natural, desde que conocí a Géraldine hasta el producto final, gracias al equipo de la editorial Helium. Sabíamos exactamente a donde queríamos llegar y tuvimos la suerte de encontrar una editorial ideal para el proyecto. ¡Gracias, Gilberte!

F: El formato es muy similar al del cómic. ¿Qué os llevó a escoger este formato?

Géraldine: Fue la manera como lo concebimos desde el principio, o casi. Más tarde, tuvimos que dar coherencia a todo el conjunto y eso fue posible gracias al equipo de Helium.

Estelle: Al principio quisimos dar a las tiras compartimentos y globos de diálogo. Luego los fui quitando, sin apenas darme cuenta. Todos decidimos (Géraldine, Gilberte Bourget de Helium y yo) que era lo mejor para Carlota.

F: Carlota nos parece una niña extremadamente divertida, inteligente, fresca y caradura, y nos encanta su fuerte personalidad, tan diferente a algunos personajes débiles, tan típicos de la literatura infantil del pasado. ¿Creéis que hemos dejado detrás, para siempre, esos modelos antiguos en la literatura?

Géraldine: Hace un tiempo, me chocó ver que una famosa editorial francesa había sacado un libro de «historias para niños» y otro de «historias para niñas». Me parece algo arcaico. Por suerte, hay muchísimos libros infantiles, llenos de creatividad y riqueza, lo cual permite dejar de lado clichés y estereotipos medievales.

Estelle: Sí, quizá. No lo sé del todo. Mafalda y Pippi Calzaslargas hace tiempo que rondan las librerías, ¿no?

F: Sabemos que ambas tenéis blogs. ¿Eso os ayuda a tener contacto directo con vuestros lectores?

Géraldine: ¡Sí! El blog establece un contacto directo y amistoso, y resulta un intercambio fantástico.

Estelle: ¡Sí! Es una forma de tener una reacción inmediata al trabajo y compartir, conocer… Tras un día largo en mi escritorio, cuando me dedico al blog ¡es como si quedase con unos amigos para la pausa del café!

F: Este libro ha tenido bastante éxito en vuestro país y habéis escrito una segunda y divertidísima parte, Jacotte en vacances. ¿Esperabais tal acogida?

Géraldine: Confiábamos en el personaje. Hablamos de Carlota como si fuese una niña real. Creíamos en ella, pero no esperábamos tanto o, de cualquier manera, ¡no tan rápido!

Estelle: Sí, disfrutamos tanto dándole vida que teníamos muchas ganas de que conociese a sus lectores. ¡Queríamos que funcionase para hacer una segunda parte!

F: ¿Estáis trabajando en un nuevo título de Carlota?

Géraldine: ¡La tercera parte está escrita!

Estelle: Esperamos, impacientes, ¡la luz verde!

F: ¿Estáis trabajando en otros proyectos?

Géraldine: ¡No! Ahora dedicamos toda nuestra energía a esta niña pelirroja con coletas. ¡Nos roba bastante tiempo! Por separado, cada cual tiene sus cosas.

Estelle: Sí, juntas, ¡solo nos dedicamos a Carlota!

Processing...
Thank you! Your subscription has been confirmed. You'll hear from us soon.
Newsletter
¿Quieres recibir en tu correo las últimas novedades y eventos de Flamboyant?
ErrorHere